O que significa heima em Islandês?
Qual é o significado da palavra heima em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar heima em Islandês.
A palavra heima em Islandês significa casa, em casa, lar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra heima
casanounfeminine Vinsamlegast láttu eins og heima hjá þér og fáðu þér kaffi. Por favor sinta-se em casa, e sirva-se de um pouco de café. |
em casaadverb Vinsamlegast láttu eins og heima hjá þér og fáðu þér kaffi. Por favor sinta-se em casa, e sirva-se de um pouco de café. |
larnounmasculine Hvernig eiga þessi dæmi heima á heimilum okkar og í fjölskyldum okkar? De que modo esses exemplos se aplicam a nosso lar e a nossa família? |
Veja mais exemplos
Heima er best. Bem, " Lar doce lar ". |
Anton, ertu heima? Anton, está em casa? |
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits. Poderá solicitar um estudo bíblico gratuito escrevendo aos editores desta revista. |
Í fyrsta sinn í sögu fyrirtækisins fer sala erlendis fram úr sölunni heima. Mas, pela primeira vez na história desta empresa, vendas internacionais estão superando doméstico |
Ég skaI heimsækja Ūig svo Ūú verđir ekki einmana en ég bũ heima hjá Lauru og Lucy. Volto e venho te visitar, assim não fica sozinho, mas aí moraria com Laura e Lucy. |
Hann á heima í sveitaþorpi í suðurhluta Afríku þar sem fjölskyldan býr í litlum kofa. Hann öfundar unglinga í nágrannabænum sem búa við „munað“ eins og rennandi vatn og rafmagn. Morando numa pequena choupana com sua família, Loyiso inveja o “luxo” que os jovens têm em uma pequena cidade próxima — água encanada e eletricidade. |
Getum viđ ekki rætt ūetta heima. Não pode esperar até chegarmos em casa? |
Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum. Entrei no quarto dela, e ela me abriu o coração, explicando que estivera na casa de uma amiga e havia acidentalmente começado a ver imagens e ações chocantes e perturbadoras na televisão entre um homem e uma mulher sem roupas. |
Sjáðu til þess að barnið hafi frið á meðan það er að læra heima, og leyfðu því að taka hlé þegar þess þarf. Certifique-se de que o ambiente esteja calmo enquanto ela faz o dever de casa e permita intervalos freqüentes. |
Við erum heima. Nosso lar. |
Ūú ert heima snemma. Chegou em casa cedo. |
Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess að láta miðann í póstkassann eða lúguna svo að ekki sjáist í hann utan frá. Pode-se também deixar um convite nas casas onde não há ninguém, conquanto se tome cuidado de colocá-lo debaixo da porta de modo que fique totalmente fora de vista. |
Ég tek við fénu, en ég fer hvergi.Hér á ég heima Pego o dinheiro, mas não vou embora |
Ég get varla sagt að ég eigi heima neins staðar Não posso dizer que algum lugar seja a minha terra |
Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband. Naquela época, cada tradutor trabalhava em casa, e por causa da proscrição, era difícil comunicar-nos uns com os outros. |
• Af hverju þurfum við að vera vel heima í orði Guðs til að þroskast í trúnni? • Conhecer bem a Palavra de Deus desempenha que papel no nosso processo de avançar à madureza? |
Er einhver heima? Esta alguém em casa? |
Sá sem þú hittir síðast er ekki heima en ættingi kemur til dyra. Use a sugestão dada em Conversas sobre a Bíblia para pregar para ele. |
Ef þið fengjuð séð inn í hjörtu okkar, mynduð þið sennilega komast að því að þið eigið meira heima þar en þið haldið. Se você pudesse ver o nosso coração, provavelmente descobriria que é mais parecido conosco do que supõe. |
Heima varíbúđ á fjmmtándu hæđ í skjalaskáp fyrir ekkjur og atvinnumenn. A casa era um apartamento no 15o andar de um prédio para viúvas e profissionais liberais. |
Heima fyrir hringdi mamma í hina ýmsu ættingja og grátbað þá um hjálp. Também telefonou para vários parentes e, chorando, implorou sua ajuda. |
Viltu segja eitthvađ viđ fķlkiđ heima? H � alguma coisa que queira dizer � s pessoas l � na Terra? |
Ég hefði ekki átt að hlaupa út heima. Eu não deveria ter saído. |
Ég veit að þú ert heima Amor, sei que estás em casa! |
Ūú verđur ađ eyđileggja alla spegla heima hjá ūér. Se tiver espelhos em casa, você deve destrui-los. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de heima em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.