O que significa ổi em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra ổi em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ổi em Vietnamita.
A palavra ổi em Vietnamita significa goiaba. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ổi
goiabanounfeminine |
Veja mais exemplos
Bạn có thể thấy rệp vừng ở khắp nơi, trên cây dâm bụt, cây hoa ngũ sắc ( thơm ổi ), hay trên những tán lá tươi non của đám cỏ mùa xuân, và nhiều nữa. Quando a temperatura sobe bruscamente, podemos ver estas pragas, estes afídios, em todas as plantas, nos nossos hibiscos, nas nossas lantanas, na jovem folhagem fresca da chamada floração primaveril. |
Năm 1941, khi Nhật bản dội bom xuống Trân Châu Cảng (Pearl Harbor) và lao mình vào Thế Chiến thứ II thì “Thần đạo...,từ một tôn giáo dành cho một thiểu số sơ khai và lỗi thời, đã trở thành một lực lượng yểm trợ tích cực cho một quốc gia tân tiến độc tài, và vì thế mà bởi một sự khôi hài thật bỉ ổi, tôn giáo thay vì được dùng để ngăn chận các hành vi tàn bạo ghê tởm của thời ấy, đã được xử dụng để đề cao các việc đó”. Em 1941, quando o Japão bombardeou Pearl Harbor, entrando assim na Segunda Guerra Mundial, “o xintoísmo . . . de culto primitivo, obsoleto e minoritário, passou a ser o aval de um estado moderno e totalitário e, assim, por uma ironia especialmente abominável, a religião, que devia ter servido para combater os horrores seculares da época, foi usada para santificá-los.” |
Wickham đối xử với anh Darcy rất bỉ ổi. Wickham tratou Darcy de uma maneira infame. |
Một số người lúc bình thường thì tốt bụng và tử tế, nhưng khi động đến tiền bạc thì họ thay đổi, trở nên bỉ ổi và hung hăng. Alguns que parecem amigáveis e bondosos sob circunstâncias normais mudam a personalidade quando o dinheiro está em jogo, tornando-se pessoas desagradáveis e grosseiras. |
Theo như tường trình, khi lính của ông hỏi làm sao phân biệt người Công giáo với người theo dị giáo, ông đáp một cách bỉ ổi như được trích ở trên. Quando seus homens perguntaram como iriam distinguir os católicos dos protestantes, relata-se que ele deu a infame resposta acima citada. |
Đây là một sự nói dối bỉ ổi đã khiến hắn trở thành một tên ma-quỉ. (Gênesis 3:1-5) Isso foi uma odiosa mentira e fez dele um diabo. |
Tôi không còn gì để nói với một tên trộm bỉ ổi. Não falo com ladrões sem honra. |
Đồ bỉ ổi! Seu abominável... |
Ở phía nam rặng núi Soutpansberg là một thung lũng xanh tươi, nơi các loại trái cây như bơ, chuối, xoài và ổi mọc xum xuê. Ao sul das montanhas Soutpansberg há um vale luxuriante, onde há uma abundância de frutas como abacate, banana, manga e goiaba. |
(Tiếng cười) Đây là vòi nước làm từ một mẩu quả ổi. (Risos) Esta torneira aqui é um bocado de madeira Osage Orange. |
Hắn ta là kẻ thớ lợ bỉ ổi. Ele é um seboso desprezível. |
Ông viết: “Bạn nói tôn giáo đã gây ra bao nhiêu hành vi bỉ ổi. Ele escreveu: “A religião, vós dizeis, produziu inúmeras ações infames. |
Đây là vòi nước làm từ một mẩu quả ổi. Esta torneira aqui é um bocado de madeira Osage Orange. |
Ngày mai trên báo, các quý ngài, các ngài sẽ bị sốc khi biết đến những hoạt động tàn nhẫn của tên vô lại bỉ ổi đó, tên cặn bã William Reynolds. Amanhã, ao lerem nos jornais, senhores, vocês ficarão chocados quando tomarem conhecimento das atividades desonestas desse canalha infame, o falecido William Reynolds. |
Đúng chất bỉ ổi luôn. Maldito filho da puta! |
Thằng cha em rể bỉ ổi của thầy cuỗm luôn... khoản tiết kiệm phòng bất trắc của tôi. O maldito do teu cunhado ficou com o meu pé-de-meia. |
Bọn Gestapo bỉ ổi rồi đến bọn Stasi của Đông Đức cố phá hủy lòng trung kiên của tôi đối với Đức Chúa Trời. A infame Gestapo nazista e depois a Stasi da Alemanha Oriental tentaram quebrantar minha integridade para com Deus. |
Họ đặc biệt đau lòng khi thấy các hành vi bỉ ổi của những kẻ tự xưng hầu việc Đức Chúa Trời làm ô danh Ngài và khiến người ta chán ghét mà xa lánh mọi tôn giáo (Rô-ma 2:24). (Romanos 12:9) Especialmente se afligem quando a conduta de pessoas que afirmam servir a Deus traz vitupério sobre o Seu nome, fazendo com que pessoas mal informadas se afastem de toda religião, por desgosto. Romanos 2:24. |
Vừa rồi anh đã rất bỉ ổi, dùng tiền để quyến rũ cô ấy. Eu tenho pouco viril e tentou impressioná-la com dinheiro. |
Bạn có thể thấy rệp vừng ở khắp nơi, trên cây dâm bụt, cây hoa ngũ sắc (thơm ổi), hay trên những tán lá tươi non của đám cỏ mùa xuân, và nhiều nữa. Quando a temperatura sobe bruscamente, podemos ver estas pragas, estes afídios, em todas as plantas, nos nossos hibiscos, nas nossas lantanas, na jovem folhagem fresca da chamada floração primaveril. |
Hai viên chức trại giam mà mẹ của họ có lẽ đã bị bác sĩ này sát hại được giao cho nhiệm vụ khác để họ khỏi phải trông nom tù nhân bỉ ổi này. Dois carcereiros, cuja mãe talvez tenha sido assassinada pelo médico, receberam outras funções para que não tivessem de cuidar do prisioneiro infame. |
(Khải-huyền 21:1) Mọi bộ mặt bỉ ổi của sự bất bình đẳng—nghèo khó, bệnh tật, dốt nát, kỳ thị và những nỗi khốn khổ khác của nhân loại—sẽ biến mất. (Revelação 21:1) Todos os aspectos horríveis da desigualdade — pobreza, doença, ignorância, discriminação e outras penúrias humanas — terão desaparecido. |
Cái Lingam hẳn là không phải một ngụ ý bỉ ổi, cũng như chữ thập không phải chỉ là dấu hiệu chỉ một người đã chết. O linga não é somente uma insinuação obscena; como também a cruz não é um simples símbolo de morte. |
Rượu ổi? licor Guava? |
Sự bất bình đẳng có nhiều mặt, mặt nào cũng đều bỉ ổi cả. A desigualdade tem muitas facetas, todas elas horríveis. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ổi em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.