Vietnamca içindeki bệnh ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki bệnh kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte bệnh'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki bệnh kelimesi patoloji, hasta, hastalık anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

bệnh kelimesinin anlamı

patoloji

noun

Điều này ngược với những gì các nhà bệnh học được dạy trong nhiều thập kỷ qua.
Bu patoloji uzmanlarına onlarca yıldır öğretilenlerin tam tersi.

hasta

noun

Do tôi bị bệnh trong một tuần, tôi đang nỗi lực hết sức có thể để bắt kịp.
Bir haftadan beridir hastaydım, yetişmek için elimden geleni yapıyorum.

hastalık

noun

Đó là một bệnh về da đầu
Bu bir kafa derisi hastalığı.

Daha fazla örneğe bakın

Tôi chỉ muốn nói rằng chúng ta đang áp dụng điều này cho rất nhiều vấn đề của thế giới: thay đổi tỉ lệ bỏ học ở lứa tuổi học đường, chống chọi các thói nghiện, tăng sức khỏe thanh thiếu niên, chữa trị rối loạn stress hậu sang chấn bằng các hoán dụ thời gian -- tìm ra thuốc chữa kì diệu -- quảng bá phát triển bền vững và bảo tồn, rút ngắn quá trình khôi phục chức năng cho bệnh nhân bị hư hỏng hệ vận động, quá trình mà tỉ lệ bỏ cuộc hiện nay là 50%, thay đổi kháng cáo từ những kẻ khủng bố liều mạng, và thay đổi xung đột gia đình khi các vùng thời gian xung khắc.
Sadece şunu eklemek istiyorum, bu yöntemi bir çok dünya problemine uygulayarak okulu bırakanların sayısını değiştiriyoruz, bağımlılıkla savaşıyoruz, gençliğin sağlığını güçlendiriyoruz, gazilerin travma sonrası depresyonlarını zaman benzetmeleriyle --mucize gibi-- iyileştiriyoruz. sürdürülebilirliği ve korunmayı teşvik ediyoruz, yüzde 50 bırakma oranı olan fiziksel rehabilitasyonu azaltıyoruz, intihar teröristliğine başvurmayı kesiyoruz, ve zaman-bölgesi çatışmaları sonucunda oluşan aile çatışmalarını düzeltiyoruz.
Người ta không rõ là đã có bao nhiêu người Mỹ bản địa bị chết do những căn bệnh ngoại lai xuất hiện sau sự có mặt của Columbus ở châu Mỹ, nhưng đã ước tính là lên tới 70% dân số bản địa.
Colomb'un amerikaya ayak basmasından öne kaç tane yerlinin aşina olmadıkları hastalıklardan öldüğü bilinmemektedir, ancak rakamların yerli nüfusunun %70'ine yakın olduğu tahmin edilmiştir.
Nó sẽ không chữa bệnh, nhưng nó sẽ làm đống mụn bớt đi.
Bu tedavi etmeyecektir, ama olma sikligini azaltacaktir.
Chúng ta cho người bệnh vào đây vì không muốn đối diện với cái chết...
Bazı şeyleri insanlardan gizleriz, çünkü ölüme bakmak istemeyiz.
Những người có thân nhân bị ung thư này có tỉ lệ mắc bệnh cao hơn.
Prostat kanserine yakalanmış akrabaları olan erkeklerde bu hastalığın meydana gelme olasılığı daha fazladır.
Điều tôi muốn làm là giúp mọi người bệnh Parkinson cảm thấy như chú tôi ngày hôm đó.
Yapmayı dilediğim, her Parkinson hastasını o gün amcamın hissettiği gibi hissettirmek.
Bệnh này không đơn giản như vậy.
Bu hastalık öyle işlemiyor.
Nếu bạn dừng chân tại một bệnh viện, có lẽ một bác sĩ sẽ cho bạn biết là có vài bệnh xá ngay trong trại để chữa trị những bệnh nhẹ; còn những trường hợp cấp cứu và bệnh nặng thì được đưa đến bệnh viện.
Eğer hastaneye uğrarsanız, doktorlardan biri size, kampta basit hastalıkların tedavi edildiği birkaç klinik olduğunu, acil ve ağır vakaların hastaneye sevk edildiğini söyleyebilir.
Các mạch bạch huyết cũng là những đường xâm nhập của sinh vật gây bệnh.
Hastalık yapan mikroorganizmalar da lenf damarlarını kullanırlar.
‘Ai cũng phải chết vì một bệnh nào đó’.
‘Er geç bir şey yüzünden öleceğim.’
Không phải là chữa bệnh cho người bị phong hay gì đó chứ?
Cuzzamlilari tedavi etmek ya da ona benzeyen seyler gibi olmamalisin?
Chỗ này làm cho tôi bị bệnh.
Burası beni hasta ediyor.
Để biết thêm thông tin về bệnh trầm cảm, xin xem Tập 1, Chương 13.
Depresyon hakkında daha fazla bilgi için 1. Kitabın 13. Bölümüne bak.
Điều trị bệnh sốt thỏ có thể gây ra thiếu máu không tái tạo.
Tularemi tedavisi aplastik anemiye sebep olabilir.
Vậy cô thừa nhận mình không biết là bệnh nào chứ gì?
Yani hangisi olduğuna dair fikrin olmadığını kabul ediyorsun?
Vào thời của bà—trước khi người ta khám phá ra cách khử trùng và thuốc kháng sinh—sự chăm sóc tại bệnh viện không được như hiện nay.
O zamanlar, yani antiseptik ve antibiyotikler kullanılmadan önce hastanelerde bugünkü beklentilerimize cevap verecek tarzda bir bakım yoktu.
Còn về phương diện cá nhân, chúng ta bị bệnh tật, đau đớn, mất người thân.
Ayrıca her birimiz hastalanıyoruz, acı çekiyoruz ve sevdiklerimizi kaybediyoruz.
Tôi chẩn bệnh và bắt đầu điều trị cho bà.
Tanıyı koydum ve tedavisi için plan yaptım.
Người ta thường dễ bị dịch tả nhất khi uống nước hoặc ăn thực phẩm bị nhiễm phân của người bệnh.
Kolera çoğunlukla, hastalığa yakalanmış bir kişinin dışkısıyla kirlenmiş yiyeceği yemek veya suyu içmekle bulaşır.
Cô ấy đang vẽ một bức tranh tường vào những tuần cuối cùng đầy kinh khủng của chồng trong bệnh viện.
Burada hastanede geçirdiği kabus gibi son haftasının duvar resmi var.
Điều này không có nghĩa là nói bệnh sốt rét là không thể chế ngự, bởi vì tôi nghĩ là có thể chế ngự được bệnh sốt rét, nhưng nếu chúng ta tấn công căn bệnh này theo thứ tự ưu tiên của những người sống với nó thì sao?
Bunu sıtmayı yok etmek imkansız olduğu için söylemiyorum çünkü bence bu mümkün fakat bu hastalığa belki de muzdarip olan insanların önceliklerini göz önünde bulundurarak saldırmalıyız.
Có lẽ tôi đã muốn thật thành công và tự chịu trách nhiệm nên nỗi tôi làm thế và tự chăm sóc bệnh nhân của bác sĩ hướng dẫn mà còn không liên lạc với anh.
Belki de çok başarılı olup burada yaptığım gibi sorumluluğumu arttırarak onun hastalarına ona bile bilgi vermeden bakabilirdim.
Anh không thể quay lại bệnh viện đó
Hastaneye gidemem.
Cố gắng ở nhà khi bị bệnh
Hastaysanız evde kalmaya çalışın
Những thứ ấy đều là những chứng bệnh tinh thần mà hầu như không chính-quyền nào có khả năng chữa trị cả”.
Bunlar, hiç bir hükümet tarafından tedavi edilmeyen ahlaki hastalıklardı.”

Vietnamca öğrenelim

Artık bệnh'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.