Vietnamca içindeki dân tộc ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki dân tộc kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte dân tộc'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki dân tộc kelimesi millet, millî, ulusal anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
dân tộc kelimesinin anlamı
milletnoun Kết quả là một dân tộc chết về thiêng liêng nay sống lại. Sonuç olarak, ruhi yönden ölü bir millet yeniden canlanacaktı. |
millîadjective |
ulusalnoun Chiến thắng đó trở thành nguồn sức mạnh khơi dậy niềm tự hào dân tộc. O zafer, ulusal bir gurur kaynağı oldu. |
Daha fazla örneğe bakın
Trái lại, Ngài bày tỏ sự quan tâm chân thành đến hạnh phúc của mọi dân tộc. Tersine O, tüm insanlığın iyiliğiyle yürekten ilgilenir. |
Ta có luật, ta đại diện cho cả dân tộc. Yasalarımız olduğunu, uygarlığın simgesi olduğumuzu. |
(Ê-sai 43:12) Những người Y-sơ-ra-ên trẻ tuổi được sinh ra trong dân tộc ấy. Onları Kendisine tapınmaları ve şahitleri olmaları için seçmişti (İşaya 43:12). |
11 Một dân-tộc thực sự đoàn-kết cũng có thật như thế ngày nay! 11 Aynı şekilde bugün yeryüzünde gerçekten birleşmiş bir kavmin var olduğunu iddia edebilir. |
Ngài chấp nhận những người “từ mọi nước, chi phái, dân tộc và mọi tiếng” (Kh 7:9). “Her milletten, her kabileden, her halktan ve her dilden” insanı kabul eder (Vh 7:9). |
c) Dân tộc của Đức Giê-hô-va hiểu thế nào về vấn đề đó? (c) Yehova’nın kavmi bu meseleyi giderek nasıl anladı? |
“Thành của các dân-tộc đáng kinh-hãi” “Korkunç Milletlerin Şehri” |
Ê-sai đã mô tả y thị là một “thành của các dân-tộc đáng kinh-hãi”. İşaya bu şehri, “korkunç milletlerin şehri” olarak tanımlıyor. |
4 Người viết Thi-thiên nêu tên mười dân tộc đang âm mưu tiêu diệt dân Đức Chúa Trời. 4 Mezmur yazarı Tanrı’nın toplumunu yok etmek için komplo kuran on ulustan bahseder. |
Nàng sẽ làm mẹ của hai dân tộc, và “đứa lớn phải phục đứa nhỏ”.—Sáng-thế Ký 25:20-26. O iki ulusun anası olacaktı ve çocukların “büyüğü küçüğüne kulluk edecekti.”—Tekvin 25:20-26. |
Vấn đề tính chất dân tộc khởi sự thế nào, nhưng Đức Chúa Trời đã làm gì? Milliyet sorunu nasıl gelişti, fakat Tanrı hangi adımları attı? |
Harith là một dân tộc ở dơ. Harifler pistir. |
Một dân tộc hiếu khách Konuksever Bir Toplum |
Mày nghĩ mày có thể đàn áp dân tộc tao à thằng cướp đất! Seni manyak Halkıma eziyet edebileceğini mi sanıyorsun tacizci? |
Kết quả là một dân tộc chết về thiêng liêng nay sống lại. Sonuç olarak, ruhi yönden ölü bir millet yeniden canlanacaktı. |
Thế nên tôi mong rằng thế giới sẽ biết Yemen của tôi, đất nước tôi, dân tộc tôi. Bu nedenle dileğim dünyanın benim Yemen'imi, benim ülkemi, benim halkımı tanıması. |
Mustafa Kemal đang tập hợp quân đội chủ nghĩa dân tộc ở đó. Mustafa Kemal orada yeni bir Milli Ordu kuruyor. |
Các dân tộc âm mưu chống lại dân Y-sơ-ra-ên vì mục đích gì? İsrail’e karşı komplo kuran ulusların amacı neydi? |
Vì lý-do chính nào mà Đức Giê-hô-va cho phép dân-tộc Ngài bị bắt bớ? Yehova hangi başlıca neden için kavmine zulmedilmesine izin veriyor? |
Dân tộc của Đức Giê-hô-va vẫn còn thì giờ để làm gì và tại sao? Bugün Yehova’nın kavmi için hâlâ ne yapma vaktidir; neden? |
Người ta đôi khi có nói dân tộc, cũng như con người, có vận số riêng của họ. Ulusların da insanlar gibi kendi kaderlerinin olduğu söylenir. |
Một dân tộc được khôi phục Ayağa Kalkan Bir Millet |
Họ là quân đội các nước hỗn hợp, tức “các dân-tộc nhóm lại”. “Bir araya birikmiş milletlerin” toplu haldeki orduları. |
Nó phải theo dân tộc nó. Onun yeri milletinin yanı. |
Dân tộc duy nhất có thể ngăn cản bước tiến của bọn Necromonger. Necromonger'ların yayılmasını yavaşlatacak tek ırktı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık dân tộc'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.