Vietnamca içindeki tỉnh ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki tỉnh kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tỉnh'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki tỉnh kelimesi ilçe, kasaba, şehir anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

tỉnh kelimesinin anlamı

ilçe

noun

Sau sáu tháng, chúng tôi chuyển đến Oswestry, cũng thuộc tỉnh Shropshire, vì có cơ hội thuê một nông trại nhỏ cho riêng mình.
Altı ay sonra kendimize küçük bir çiftlik kiralama fırsatı doğunca aynı ildeki başka bir ilçeye, Oswestry’ye taşındık.

kasaba

noun

Emmanuel Lionoudakis rao giảng khắp các tỉnh và làng ở Crete.
Emmanuel Lionoudakis Girit adasının bütün kasaba ve köylerinde vaaz ediyordu.

şehir

noun

Quả là đặc ân khi được những anh này đến thăm tỉnh lẻ của chúng tôi.
Bu kardeşlerin küçük şehrimizi ziyaret etmesi bir ayrıcalıktı.

Daha fazla örneğe bakın

Lúc Lão Tào quay về Đài Nam vì lòng còn hoang mang đến lúc tỉnh trí ra thì đã chạy tới Gia Nghĩa.
Tsao Tainan'a vardığında yanlış çıkışa girdi ve doğruca Chiayi'ye gitti.
Glendon Hill đã tán tỉnh cô ta vài năm trước đây.
Glendon Hill birkaç yıl önce onun peşindeydi.
Cậu tỉnh rồi.
Uyanmışsın!
2 Trong thế kỷ thứ nhất, có hàng ngàn người trong các tỉnh La Mã là Giu-đê, Sa-ma-ri, Phê-rê và Ga-li-lê đã đích thân thấy và nghe Chúa Giê-su Christ.
2 Birinci yüzyılda, Roma’nın Yahudiye, Samiriye, Perea ve Galile eyaletlerinde İsa Mesih’i kişisel olarak gerçekten görüp dinlemiş binlerce insan vardı.
Và khi tôi tỉnh dậy vào sáng hôm sau, Tôi đã ngủ trên sàn của nhà một người bạn, và thứ duy nhất tôi còn trên thế giới này là một chiếc bàn chải mà tôi vừa mới mua từ một siêu thị bán hàng cả đêm.
Ertesi sabah uyandığımda, arkadaşımın evinde yerde yatıyordum, dünyada sahip olduğum tek şey gece açık süpermarketten henüz aldığım diş fırçasıydı.
Không gì làm tỉnh rượu nhanh bằng vài phát súng, ông Trane.
Birkaç atış her zaman işe yarar, Bay Trane.
Đây là tỉnh lỵ của tỉnh Namur và (từ năm 1986) là thủ phủ vùng Wallonie (hay Wallonia).
Şehir, hem Namur ilinin hem de (1986dan itibaren) Valonya'nın başkentidir.
Cậu ấy còn bị tỉnh giấc lúc nửa đêm để gãi ngứa ngón chân đã mất.
Bazen geceleri uyanıp olmayan ayaklarını kaşımak istiyordu.
Stiles, con phải tỉnh lại.
Stiles, kalkmalısın.
Phê-tô thay thế Phê-lích làm quan tổng đốc tỉnh Giu-đa vào khoảng năm 58 CN và dường như qua đời trong lúc đang giữ chức, sau khi trị vì chỉ hai hoặc ba năm.
Festus, Feliks’in ardından MS yaklaşık 58’de Yahudiye valisi (procurator) oldu ve anlaşılan iki ya da üç yıl yönetimde kaldıktan sonra görevi başındayken öldü.
Rồi sáng hôm sau tôi tỉnh dậy, đầu óc phê phê, cảm thấy nhục nhã và không hề nhận ra rằng đó là ngày sẽ thay đổi cuộc đời tôi mãi mãi.
Ertesi sabah akşamdan kalma ve kendimden utanarak uyandım. Hayatımı sonsuza dek değiştirecek gün olduğunun farkında değildim.
Các sứ đồ không hèn nhát, nhưng khi biết được người ta âm mưu ném đá, họ khôn ngoan rời nơi đó đến rao giảng tại Ly-cao-ni, một vùng của Tiểu Á ở phía nam tỉnh Ga-la-ti.
Resuller korkak değildi, ama kendilerini taşlamak için yapılan bir komplo hakkında haber aldıkları zaman, hikmetli şekilde davranarak, küçük Asya’da Galatya’nın güneyindeki Likaonya bölgesinde vaaz etmek üzere, bulundukları yeri terk ettiler.
Hãy tỉnh thức về thiêng liêng trong những ngày sau cùng
Son Günlerde Ruhen Uyanık Kalın
Nếu một lúc nữa mà Gorgeous không tỉnh lại Tommy biết số gã cũng đã tận.
Eğer Gorgeous birkaç dakika içinde kalkamazsa Tommy biliyordu ki kendiside onunla birlikte gömülecekti.
Tôi tỉnh dậy thì đã thấy ở đây.
Burada uyandım.
Tôi sinh ngày 29-7-1929, và lớn lên tại một làng ở tỉnh Bulacan thuộc Philippines.
29 Temmuz 1929’da Filipinler’in Bulacan iline bağlı bir köyde doğdum.
• Một chị góa chồng ở phía bắc tỉnh Niassa lo lắng không biết chị và sáu con sẽ dự Hội Nghị Địa Hạt “Sống theo đường lối của Đức Chúa Trời” bằng cách nào.
• Kuzey’deki Niassa ilinde yaşayan bir dul hemşire altı çocuğu ile “Tanrı’nın Belirlediği Yaşam Yolu” temalı Bölge İbadetine nasıl katılacakları konusunda endişeliydi.
Và họ chỉ nhận ra khi người dân Mỹ lay động họ thức tỉnh.
Ve farkettiklerinde, bu her zaman Amerikan halkı onları sarstığı içindir.
một người chăn chiên tỉnh thức
pürdikkat bir çoban
Trong thời kỳ thuộc địa sau này, các phần đất phía đông và phía nam của tỉnh tiếp tục nền kinh tế thuốc lá của họ như khi cuộc cách mạng gần kề thì bắc và trung Maryland càng ngày càng trở nên các trung tâm sản xuất lúa mì.
Koloninin ikinci döneminde, güney ve doğu kesimlerinde tütün tarımı devam etti, fakat devrim yaklaştığında kuzey ve orta Maryland giderek buğday üretim merkezleri haline geldi.
* Lời nói ôn hòa và êm dịu có thể làm tươi tỉnh tinh thần người nghe.
Sakin ve yatıştırıcı şekilde konuşan biri karşısındaki kişi üzerinde canlandırıcı bir etki yapar.
Các anh thường đi đến từng bàn trong các quán rượu địa phương để mời nhận tạp chí Tháp Canh và An Ủi (bây giờ gọi là Tỉnh Thức!).
Kardeşler yörelerinde bulunan barlarda masa masa gider, müşterilere The Watchtower ve Consolation (şimdiki Awake!) dergilerini sunardı.
Sao không còn giữ cô ấy tỉnh nữa vậy?
Neden onu hiç kimse uyanık tutmuyor?
Sau đó chúng cháu sẽ làm anh ấy tỉnh lại...
Daha sonra onu komadan çıkaracağız...
Tỉnh nằm ở phía bắc của đất nước, và trung tâm của tỉnh là Semnan.
Eyalet, ülkenin kuzeyinde olup, merkezi Semnan şehridir.

Vietnamca öğrenelim

Artık tỉnh'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.