Vietnamca içindeki trống ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki trống kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte trống'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki trống kelimesi davul, boş, trampet, vurmalı çalgı, davul anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
trống kelimesinin anlamı
davulnoun Lễ ấy thường gồm có việc ca hát ầm ĩ và đánh trống. Bu sırada çok defa yüksek sesle şarkılar söylenir ve davul çalınır. |
boşadjective Cô ấy đỗ xe vào chỗ trống. O, boş bir arazide arabasını park etti. |
trampetnoun Tại sao tôi đang luyện tập trống diễu hành? Neden dörtlü trampet vuruşları çalışıyorum? |
vurmalı çalgıadjective |
davul
Lễ ấy thường gồm có việc ca hát ầm ĩ và đánh trống. Bu sırada çok defa yüksek sesle şarkılar söylenir ve davul çalınır. |
Daha fazla örneğe bakın
Vì thế chúng tôi dựng lều trên một mảnh đất trống trong nông trại của một người chú ý. Bu nedenle ilgi gösteren birinin çiftliğindeki boş bir alana çadır kurduk. |
Một nhà văn viết về đề tài này như sau: “Tâm trí phải trống rỗng để thấy rõ ràng”. Bu konuda, yazar J. Krishnamurti “Net görebilmek için zihin boş olmalıdır” dedi. |
Ai trong chúng ta chưa từng cảm nghiệm nỗi đau và sự trống rỗng sau khi một người thân yêu qua đời? Ayrıca hangimiz sevdiğimiz birini kaybetmenin yol açtığı büyük acı ve boşluğu yaşamadık? |
Phía Bắc trống. Kuzey tarafı temiz. |
Trong hang, cậu tìm thấy một số lọ gốm, đa số thì trống không. Mağaranın içinde çoğu boş olan bazı toprak kaplar buldu. |
Bạn thấy đấy, tôi sẽ tranh luận rằng Riley là một ẩn dụ cho tất cả trẻ em, và tôi nghĩ rằng bỏ học có nhiều hình thức khác nhau-- từ việc sinh viên năm cuối xin nghỉ khi năm học thậm chí chưa bắt đầu đến chiếc ghế trống ở cuối lớp của một trường trung học đô thị. Görüyorsunuz ki Riley'in tüm çocuklar için örnek teşkil ettiğini dile getiriyorum, ve okulu bırakmanın dönem henüz başlamadan önce teslim alınan üst devreye ya da okuldaki sınıflarda şehirli orta kısımın arkasındaki bu boş sıraya kadar pek çok farklı şekilde olacağını düşünüyorum. |
Ông ta đang đánh trống lảng. Geçiştiriyor. |
làm tan nát trái tim tôi, là khi đi dọc những con phố chính của Sarajevo, nơi mà bạn tôi Aida đã nhìn thấy chiếc xe tăng 20 năm trước, và con đường với hơn 12, 000 chiếc ghế đỏ, trống trải, mỗi chiếc ghế tượng trưng cho một người đã chết trong cuộc vây hãm đó, chỉ ở Sarajevo, không phải cả Bosnia, và dãy ghế trải dài đến cuối thành phố chiến 1 diện tích rất lớn, và điều gây đau buồn nhất cho rôi là những chiếc ghế nhỏ cho những đứa trẻ. Ve bunlar içerisinde beni en çok sarsan ve kalbimi kıran, Saraybosna'nın ana caddesinde yürümek oldu 20 yıl önce arkadaşım Aida'nın tankın geldiğini gördüğü bu yolda 12. 000 den fazla kırmızı sandalye vardı, boş ve bunların her biri kuşatma esnasında ölen bir kişiyi temsil ediyordu sadece Saraybosna'da, tüm Bosna'da değil ve şehrin bir ucundan büyük bir bölümüne kadar uzanıyordu ve benim için en acısı çocuklar için koyulan minik ufacık sandalyelerdi. |
Bạn biết đấy, bạn nghĩ về, thương hiệu đang bắt đầu lấp vào các khoảng trống. Biliyorsunuz, markalar boşlukları doldurmaya başlıyorlar. |
Hắn không dụ nạn nhân đến 1 lô đất trống. Kurbanlarını boş bir arsaya getirmemiştir. |
Điều thú vị đối với tôi là khi thấy ánh sáng rọi vào từ cánh cửa nhưng không chiếu sáng hết căn phòng—mà chỉ chiếu vào khoảng trống ngay trước cửa. İlginçtir ki kapıdan gelen ışık tüm odayı aydınlatmıyor, sadece kapının hemen önündeki alanı aydınlatıyor. |
Thình lình điều này biến mất, để lại khoảng trống trong đời tôi. Sorumluluğumu kaybedince, birdenbire hayatımda büyük bir boşluk oldu. |
Đáng buồn là nhiều người tìm kiếm và đạt được sự giàu có nhưng vẫn có cảm giác trống rỗng và không thỏa mãn. Ne yazık ki, aradığı zenginliği kazanan birçok kişi, yine de boşluk ve doyumsuzluk hissediyor. |
Ờ, trống trơn. Evet, orada bir şey yok. |
Khi một người phung đến gần ngài để xin được chữa lành, Chúa Giê-su không xua đuổi người đó cho rằng người đó không được thanh sạch và không xứng đáng, và ngài cũng không đánh trống thổi kèn bắt người ta phải chú ý đến ngài. Bir cüzamlı iyileşme isteğiyle yanına geldiğinde, İsa onu murdar ve değersiz biri olarak kovmadı, dikkati kendine çekmek amacıyla olayı bir gösteriye de dönüştürmedi. |
CÓ LẼ bạn đã từng trải qua kinh nghiệm cảm thấy đời sống trống rỗng vì đã vừa mất một người thân. SEVDİĞİMİZ birini ölüm yoluyla yitirmenin oluşturduğu boşluk duygusunu herhalde bilirsiniz. |
"Jeff Killed John" là tên nhóm nhạc gốc của Bullet For My Valentine và được thành lập vào năm 1998 bởi Matthew Tuck (guitar và hát), Michael "Padge" Paget (guitar), Nick Crandle (guitar bass), và Michael "Moose" Thomas (trống), trong khi học nhạc tại Trường Đại học Bridgend. Bullet for My Valentine, 1998'de grup üyeleri Bridgend Koleji'nde müzik öğrenimi görürken Jeff Killed John adıyla Matthew Tuck, Michael "Padge" Paget, Nick Crandle ve Michael "Moose" Thomas tarafından kuruldu. |
Chỉ có những người ở lại cảm thấy trống rỗng thôi Sadece arkada bıraktıkları kişilere boş gelir |
Nhưng chẳng có gì lấp lại được chỗ trống trong lòng tôi. Ama hiçbir şey kalbimdeki boşluğu dolduramayacak. |
Lúc đầu, bà Hall đã không hiểu, và ngay sau khi cô đã làm cô ấy giải quyết để xem phòng trống cho mình. Ilk Bayan Salonu'nda anlamak ve en kısa sürede o olduğu gibi o karar vermedi kendisi için boş bir oda. |
Sau ngày mà cậu xúc phạm tôi ở căng tin, túi lời khen của tôi trống rỗng. Kafeteryada bana hakaret ettiğin günün ertesi günü iltifat kesem boştu. |
Các ngân hàng đóng cửa, những máy ATM trống rỗng hoặc hư hỏng”. Bankalar kapalıydı, bankamatikler de ya boşalmıştı ya da çalışmıyordu.” |
Mấy tòa nhà đó trống trơn mà. Binaların hepsi boş. |
Tuy nhiên, những khoảng trống đó cũng là vấn đề, và nếu khuyết thiếu một góc phố vì quy luật quy vùng lạc hậu, thì bạn có thể khuyết thiếu một mũi trong khu phố của mình. Eksik dişler, boş kısımlar da sorun olabilir ve geçersiz bir imar kodu nedeniyle eksik yeriniz varsa, mahallenizde kayıp bir uç baş gösterebilir. |
Nhưng điều em đang cố làm là xác định mảnh ký ức cuối cùng em có ngay trước khi mọi thứ tự nhiên trống rỗng. Ama benim bulmaya çalıştığım şey, her şey silinmeden tam önceki an. O anı bulmaya çalışıyorum. |
Vietnamca öğrenelim
Artık trống'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.